一開始,海格并沒有把尼爾說的話放在心上,在禁林里夜行和全家人周末去自然公園野餐可不是同一回事,而這個(gè)年紀(jì)的孩子最常干的兩件蠢事就是吹噓和逞能……好吧,其實(shí)應(yīng)該是三件,依次是吹噓、逞能和在床底下偷偷養(yǎng)殺人怪物。
不過這和目前的情況之間沒什么關(guān)系,重點(diǎn)在于,海格不會(huì)相信一個(gè)十一歲的半大孩子有能力在巡邏中跟上自己的步子,而他越晚認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),留給自己的麻煩就越多。
然而沒過多久海格便發(fā)現(xiàn),他產(chǎn)生了一個(gè)令人驚喜的誤算。
“我喜歡這地方?!?p> 跟在他身后的尼爾喃喃道。大概是考慮到了驚動(dòng)林中居民的風(fēng)險(xiǎn)吧,聲音放得很低,幾乎快要被兩人踩過地上的枯葉時(shí)發(fā)出的聲響壓過去了。
“最重要的是土壤特別肥沃,我在英國(guó)還從來(lái)沒有見過這樣好的土地,簡(jiǎn)直就像是吃飽了……哦,好吧,我什么都沒說,我的意思是,我什么也不知道?!?p> 但他好像出現(xiàn)了某種相當(dāng)嚴(yán)重的誤會(huì)。
倘若海格是個(gè)多少有些細(xì)膩心思的人,一定會(huì)注意到這個(gè)不好的兆頭并加以應(yīng)對(duì),以免霍格沃茨在國(guó)際友人心目中的形象朝著不可挽救的方向瘋狂滑坡,不過他之所以能深得校長(zhǎng)的信賴,就是因?yàn)樗麖膩?lái)不會(huì)琢磨這些復(fù)雜深入的東西。
從他們進(jìn)入禁林到現(xiàn)在已經(jīng)過去了將近一個(gè)小時(shí),普通的學(xué)生到這個(gè)時(shí)候,早就已經(jīng)開始?xì)獯跤趿?,甚至于在土坑邊緣一腳踩空、或者被露出地面的樹根絆倒,把自己搞得渾身是傷,讓海格不得不中斷巡邏把人送去醫(yī)務(wù)室的人也不在少數(shù),但這小子看上去卻依然很精神。
而除了驚人的體能之外,他于叢林之中閑庭信步的技巧也可圈可點(diǎn),他的腳步既輕又柔軟,讓人不禁聯(lián)想到那些慵懶的大型貓科動(dòng)物掠食者,途徑各種障礙時(shí)也走得十分平穩(wěn)。海格因?yàn)閾?dān)心,目光偶爾會(huì)瞟向他手中那個(gè)半人高的提燈,隨后驚訝地發(fā)現(xiàn)里面的燈火居然幾乎沒有晃動(dòng)的跡象。
“你確實(shí)很熟悉森林。”
“確切點(diǎn)說,是山林。相比之下,這里的路要好走多了,至少不必?fù)?dān)心一不留神一腳踩塌了亂石堆導(dǎo)致自己滾落山崖的意外發(fā)生?!彼恢每煞竦芈柫寺柤纾罢?yàn)槿绱?,不好好利用這里的土地種植點(diǎn)什么就太可惜了,您不這樣認(rèn)為嗎,教授先生?”
“我不是教授?!焙8裾\(chéng)惶誠(chéng)恐地糾正道。
“都一樣。”尼爾截口說道,“‘doctor’這個(gè)詞在英語(yǔ)里既可以表示醫(yī)生又可以表示博士;日本人把教師、醫(yī)師和政客都統(tǒng)一稱作‘先生’;在我的家鄉(xiāng),很多人如果不知道該怎么稱呼陌生對(duì)象,都會(huì)用‘老師’暫時(shí)替代——這里沒有別人,我這樣稱呼也不過是為了方便把對(duì)別人的稱謂統(tǒng)一起來(lái),所以您也不必太放在心上,大大方方地承認(rèn)了就好,教授先生?!?p> 海格撓了撓頭。他略微有些被繞糊涂了,感覺自己好像稀里糊涂地就承認(rèn)了某種十分荒唐的結(jié)論。但即便在這時(shí),毫無(wú)價(jià)值的冗余情報(bào)依然在經(jīng)對(duì)方之后源源不斷地灌入自己腦中,讓海格分不出心來(lái)回憶對(duì)方究竟是用什么因果關(guān)系說服自己的。
“這片林子里的生物是您飼養(yǎng)的嗎?”
為了讓“違反校規(guī)的學(xué)生”不要忘記自己是在受罰,一直克制著不要對(duì)他們表現(xiàn)得太親切的海格終于還是沒有忍住上了鉤——他對(duì)自己心目中“可愛小動(dòng)物”的定義與一般人存在嚴(yán)重差異的事實(shí)抱有極其微弱的自覺,認(rèn)為這種分歧雖然客觀存在,但卻是可以通過培養(yǎng)對(duì)方的興趣來(lái)彌合的,因此格外珍惜拉攏別人的機(jī)會(huì)。
“不全是。禁林里的大多數(shù)動(dòng)物都跟我挺親近的,但也有些家伙不喜歡人類接近他們的領(lǐng)地……哼,別提那群驢子的事情了,你喜歡動(dòng)物嗎?”
尼爾慎重地斟酌了一下,這才點(diǎn)點(diǎn)頭:“好吧……老實(shí)說,‘喜歡動(dòng)物’這個(gè)概念有些太空泛了,每個(gè)人對(duì)不同動(dòng)物的好感,以及‘喜愛’的具體方式都各不相同,其中一些甚至,呃,我們就說是‘不太為普世道德所接受’吧……但對(duì)我而言,是的,總體上我是喜歡動(dòng)物的,美麗的和值錢的,哪種都行?!?p> “不為普世道德所接受”這句聽起來(lái)相當(dāng)繞口、因而頗具文藝色彩的話一瞬間便擊中了海格的心,想到自己和阿拉戈克——那頭我們前文提過的該死的八爪畜生——以及后續(xù)其他的、任意一種私自飼養(yǎng)的事情被揭發(fā)出去都足夠讓他在絞刑架上吊死三回的小天使們之間的悲情往事,這位心地善良的巨人眼眶里一時(shí)竟然有淚珠在打轉(zhuǎn)。
心地善良的無(wú)知者或許會(huì)被他引人同情的模樣感動(dòng),但知道他究竟在緬懷些什么妖魔鬼怪的人估計(jì)普遍都恨不能朝他臉上來(lái)一拳——巨人對(duì)魔法的抵抗力很強(qiáng),魔杖未必有拳頭好用。
“是的,”他吸了吸鼻子,帶著傷感的表情的回憶起往事,“人們總是下意識(shí)地害怕那些他們不了解的東西……我還記得,那大概是二十年前,當(dāng)時(shí)我正在試著馴服一頭雙尾獅蝎獸,結(jié)果魔法部——”
溫馨的回憶在這里戛然而止,因?yàn)榍胺讲贿h(yuǎn)處的夜幕之中突然出現(xiàn)了一隊(duì)瘦骨嶙峋的黑色野獸。它們的身體像馬,背后長(zhǎng)著一對(duì)破破爛爛的巨大蝙蝠翅膀,腦袋酷似某種蜥蜴,眼窩深陷,牙齦向外翻著,露出鋒利的犬齒,如果不是借著提燈的光亮能看到它們的鼻孔在一張一合,恐怕有不少人都會(huì)把這些生物錯(cuò)認(rèn)成腐爛了一半的僵尸奇美拉。
然而,與猙獰的外表相反,這些怪物并未表現(xiàn)出任何攻擊性,領(lǐng)頭的那只半死不活地抬起頭來(lái),用暗紅色的眼睛依次掃過兩人的臉,不知是認(rèn)出了海格,還是打從一開始就對(duì)人類沒有興趣,總之隨后在它的帶領(lǐng)下,整群動(dòng)物就這樣一聲不響地從兩人身邊繞了過去,徑自消失在密林的黑暗深處。
海格有些緊張地朝尼爾偷瞧了一眼。這群像僵尸一樣的大馬算得是他在禁林里除阿拉戈克之外的最愛,既聰明又強(qiáng)壯,而且對(duì)主人忠貞不渝。但也有很多人把它們視為危險(xiǎn)生物,并且將其與不祥之兆聯(lián)系在一起。他不想看到自己好不容易才有機(jī)會(huì)拉攏過來(lái)的神奇生物愛好者被這種事給嚇退,一時(shí)都忘了這些生物身上最具代表性的特點(diǎn),那就是并非人人都看得見。
不過,當(dāng)他轉(zhuǎn)過頭去確認(rèn)情況的時(shí)候,卻看到尼爾的臉上充滿陶醉,在燈光映照下甚至顯得有那么幾分猙獰。
“你看得到它們嗎?”海格有些驚訝地問道。
“這難道還有什么說法嗎?”尼爾用同樣的語(yǔ)氣反問,“恕我冒昧,但我對(duì)你們當(dāng)?shù)氐纳衿嫔镞€知之甚少哩?!?p> “好吧,其實(shí)它們,夜騏,這種生物有個(gè)……特點(diǎn)?!焙8裢掏掏峦碌卣f,似乎不太愿意進(jìn)行解釋,“只有目睹過死亡的人,才能看得到它們的身影——但我要告訴你,有些人因?yàn)檫@個(gè)就說它們不吉利,這完全是胡扯!”
“當(dāng)然了。很難想象,當(dāng)你已經(jīng)掌握了使用超自然力量的方法之后,居然還會(huì)產(chǎn)生迷信這么可怕的想法,就像可憐的麥克白一樣……老天,我剛才都說了些什么,那家伙有什么值得可憐的?”
尼爾禮貌地點(diǎn)了點(diǎn)頭。他恭敬的態(tài)度看上去確實(shí)很像是在敷衍地隨聲附和,但實(shí)際除了最后一句話之外,每個(gè)字都能從發(fā)音里感覺到他的真誠(chéng)。
“我不知道‘看不到它們的人’、或者‘突然有一天能看到了的人’會(huì)抱著怎樣的想法來(lái)看待它們,但就我個(gè)人而言,這些家伙毫無(wú)疑問是美麗的生物,并且讓人感到十分的……懷念。它們叫什么來(lái)著?夜騎?”
“不,夜騏?!?p> “怪名字……”尼爾聳了聳肩,“不過并不難聽。我感覺得到,在所有繼承了斑駁的龍族血脈的生物之中,它們的血統(tǒng)應(yīng)該是最為低賤的了——不,這可不是在罵人,教授,完全是從學(xué)術(shù)的角度上……好吧,確實(shí)挺像是在罵人的,但這只是就事論事,好嗎?”
說完之后,可能自己也覺得解釋還不夠充分,他連忙又清了清嗓子繼續(xù)說:“它們體內(nèi)流淌的龍血確實(shí)是我所見過成分最為龐雜的,這是毋庸置疑的事實(shí),就純度而言甚至還不如礦妖——就是你們稱之為‘寇博’的那種小怪物。它們?cè)?jīng)是強(qiáng)大的、并且謝天謝地現(xiàn)在已經(jīng)全部死光了的魔主們的奴仆,會(huì)在能找到的一切靈脈附近瘋狂打洞,為自己的主人尋找靈石……現(xiàn)在?現(xiàn)在鬼知道它們?cè)谙胧裁??!?p> 那句聽起來(lái)相當(dāng)刺耳的評(píng)價(jià)最初確實(shí)讓海格有些不高興,但隨后而來(lái)的神奇生物秘聞卻完全彌補(bǔ)了負(fù)面印象,讓他的雙眼又閃閃發(fā)亮起來(lái)。
“什么意思?你是說它們的體內(nèi)有龍血?從來(lái)沒有人證明過——”
“確鑿無(wú)疑,教授。我唯獨(dú)不可能錯(cuò)過這種氣味。”尼爾懶洋洋地打斷了他,然而說著說著,他的眼睛突然一亮,仿佛有智慧之光閃過,“今天太晚了,不適合長(zhǎng)篇大論,但如果您對(duì)這些話題有興趣,教授,我們以后可以抽時(shí)間多聊一聊……”