在道格拉城中,動(dòng)蕩與悲傷如影隨形。消息傳來(lái),魔尼亞城遭遇重創(chuàng),令人心痛。街頭巷尾,年邁的婦女泣不成聲,蒼老的老人高呼要參戰(zhàn),共同悲悼逝去的子女。子民們議論紛紜,惶恐不安,這片古老的國(guó)度竟至此境地。多姆斯的勇士不敢歇息,在街道上巡邏維持秩序,以免引發(fā)更大動(dòng)蕩。
皇城議事殿內(nèi),群臣寂然無(wú)聲。高謀智略的薩麥爾陷入徬徨,或許說(shuō)哪怕是身經(jīng)百戰(zhàn)的薩麥爾仍舊無(wú)法給出如今結(jié)局的抉擇。薩麥爾又能怎么做呢?如今也無(wú)計(jì)可施。望伊維諾亞能明智決斷,此時(shí)正是多姆斯存亡之際。
年輕的阿撒茲勒能,可是他終究老了。
曾經(jīng)帶給多姆斯榮耀的希利斯現(xiàn)在不過(guò)是個(gè)傷患在身的垂暮在身的老者。
“現(xiàn)在的的戰(zhàn)況除了希利斯,根本無(wú)人可以解決”斯特馬似乎看出了薩麥爾的困惑。
“會(huì)的”薩麥爾停了一下“一定會(huì)的”薩麥爾重重改口說(shuō)道。
群臣仍舊在座,換來(lái)的卻是無(wú)聲的沉默。
道格拉的演武廳占地近千米,室內(nèi)裝潢著赤色墻瓦,地上是金色的琉璃板,顯得金碧輝煌。演武廳在大多數(shù)時(shí)間里,總顯空曠,這里就是伊維諾亞的私人場(chǎng)地,除了特殊的喜慶日,平日里,哪怕是將軍依舊沒(méi)有資格闖入此地,在過(guò)去的幾年里,伊維諾亞每天都會(huì)在演武廳里演武。
伊維諾亞的演武廳金碧輝煌,卻鮮有人踏足。今日,禁衛(wèi)軍們揮汗如雨,在皇子的木劍下一次次倒地。突然,偵察者賴恩西特急速而至,遞上一卷珍貴的錫蘭羊皮卷。信中述說(shuō),洛侖比亞城淪陷,城民遭屠殺,多姆斯危在旦夕。特來(lái)休斯懇請(qǐng)伊維諾亞率軍救援。
伊維諾亞神色陰郁,卻掩不住內(nèi)心的怒火。他咆哮著質(zhì)問(wèn)眼前的禁衛(wèi)軍,企圖從他們口中尋找答案。無(wú)人敢言,有親信的奧斯迎上前來(lái),與伊維諾亞展開(kāi)激烈交戰(zhàn)。兩人如困獸之斗,你來(lái)我往,寄托著對(duì)多姆斯存亡的擔(dān)憂。直至伊維諾亞將奧斯擊倒在地,才稍許平息心中的憤怒。
信件如下:
在希利斯告別的那段日子里,奧萊特在依托米的引導(dǎo)下,短短兩年便攻陷了多姆斯位于多米哈山脈的鋼鐵堡壘。奧萊特勢(shì)如破竹,所到之處如無(wú)人之境,面對(duì)他們的進(jìn)攻,多姆斯大軍只能勉強(qiáng)抵擋。
前月,奧萊特的騎兵乘勝直抵洛倫比亞城下。這座山城向來(lái)固若金湯,卻在數(shù)日間淪陷,全城遭屠殺,城主維爾亦殉城而死。究竟洛倫比亞發(fā)生了何事,鮮有人知曉,我們派出的探子無(wú)一生還。
洛倫比亞與魔尼亞僅有兩千里之遙,而魔尼亞與道格拉之距也不過(guò)一千五百里。這里乃多姆斯最后一道屏障,他們承受不起失守的后果。
多姆斯危在旦夕,我已別無(wú)他法。此時(shí)此刻,魔尼亞城內(nèi)人心惶惶,就連我也壓制不住軍民的恐慌。此刻,多姆斯再無(wú)能像您這樣英勇無(wú)畏的皇子。我與魔尼亞全城子民在此虔誠(chéng)懇請(qǐng)閣下坐鎮(zhèn)出征。
特來(lái)休斯與魔尼亞的子民謹(jǐn)此恭候。
特來(lái)休斯、卡佩倫恭呈
“洛倫比亞淪陷,如此瘋狂的事情,定是出自那個(gè)雜碎依托米之手。“伊維諾亞表情如常,但誰(shuí)都不知曉這份平靜下隱藏著怎樣的怒火熊熊燃燒。戰(zhàn)事已到了不容回避的關(guān)鍵時(shí)刻。突然間,伊維諾亞發(fā)出了震天動(dòng)地的咆哮,滿面怒容。所有禁衛(wèi)軍聞聲紛紛跪地,深恐觸怒了這位喜怒無(wú)常的君王。
奧萊特乃大獲全勝,他只用一個(gè)女子就讓多姆斯最偉大的君王淪為廢物,誰(shuí)又能置喙?
“短短幾日,誰(shuí)能告訴我,為何洛倫比亞會(huì)淪為屠城?“伊維諾亞憤怒難抑地怒吼,聲如滾雷,回響遙遠(yuǎn)。與往日相比,此時(shí)的他更加狂躁異常。
無(wú)人敢應(yīng)答,眾人心知伊維諾亞不過(guò)在宣泄情緒,如常。
“必有詭計(jì),是的,那幫奧萊特的畜生,若非如此,依托米絕不可能在數(shù)日之內(nèi)攻陷洛倫比亞?!耙辆S諾亞面色扭曲。但眨眼間,他又恢復(fù)了平靜,仿佛什么都未發(fā)生過(guò)。這兩年來(lái),他總是喜怒無(wú)常。
“告知特來(lái)休斯城主,我會(huì)如約前往?!耙辆S諾亞對(duì)賴恩西特說(shuō)道。
“是,殿下?!昂沽鳑驯车馁嚩魑魈厝绔@赦免般匆匆離去,寧愿面對(duì)奧萊特大軍,也不愿直視怒發(fā)沖冠的君王。
羊皮卷凌亂地散落在地上,在空中搖曳飄落。
伊維諾亞踱步而行,望向眼前的禁衛(wèi)軍,“你們就沒(méi)有什么要說(shuō)的嗎?“他恨不得從他們口中獲得一些答復(fù)。然而良久,禁衛(wèi)軍依舊緘默不語(yǔ)。
“都是啞巴嗎,一群廢物?!耙辆S諾亞嘲諷地說(shuō)道。然而在此情此景,誰(shuí)敢觸怒這位威望赫赫的君王?他們謹(jǐn)記伊維諾亞過(guò)往的種種作為,如斯利圖家事件、屠三族。
只是誰(shuí)又知道,那不過(guò)是他為鏟除異己而采取的手段罷了。斯利圖家不過(guò)是多姆斯的蛀蟲,憑借資歷欺壓百姓,犯下滔天大罪。禁衛(wèi)軍與斯利圖家狼狽為奸,罪有應(yīng)得。又如圖克家,叛國(guó)罪名確鑿,卻不得不隱忍于國(guó)威之下。
或許正是這樣的威嚴(yán),正是他所追求的。
伊維諾亞轉(zhuǎn)身對(duì)奧斯微笑,這般反差總令人不適。他揮舞手中長(zhǎng)劍,“來(lái),陪我練習(xí)?!霸诖饲榫跋?,唯有從小與他一同長(zhǎng)大的發(fā)小奧斯,才不會(huì)懼怕他。
“樂(lè)意奉陪?!皧W斯拔出腰間彎刀,與伊維諾亞的長(zhǎng)劍交織,火花四濺。伊維諾亞挑釁地看著奧斯,“你相信多姆斯會(huì)亡國(guó)嗎?“
“你說(shuō)呢?“奧斯凝望著伊維,手中長(zhǎng)刀使勁一揮,將伊維逼退數(shù)步,“殿下,你所言毫無(wú)意義,我不知你為何會(huì)如此想,但我可以告訴你,這等事絕不會(huì)發(fā)生?!?p> “你怎知?“伊維諾亞追問(wèn),奧斯以更猛烈的攻勢(shì)回應(yīng)。
“我就是知道,一直都知道,只要多姆斯在,奧斯在?!暗豆鈩τ爸校瑧嵟缤矮F般被點(diǎn)燃,這份憤怒并非只有伊維諾亞獨(dú)有。
“我警告你,便是你是皇子,也休再說(shuō)這等愚蠢之言,在魔神面前,我也不懼你!“奧斯咆哮,他們猶如兩頭發(fā)狂的雄獅,維護(hù)著自己的尊嚴(yán)。
“那就打敗我再說(shuō)!“伊維諾亞怒吼,全力砍向奧斯的刀刃,試圖傾瀉全部怒火。刀劍相撞,火花四濺,如同夜空綻放的煙花。
前方戰(zhàn)場(chǎng)日復(fù)一日不歇地運(yùn)回戰(zhàn)士尸體,伊維諾亞每日都能聽(tīng)到城頭祭師吟唱多姆斯的招魂曲,指引那些英魂歸于道格拉。他看見(jiàn)子民倒在地上痛哭流涕,母子相擁,下一刻兒子卻奔赴軍營(yíng),這一切讓他覺(jué)得自己快要瘋了,卻又萬(wàn)般不愿再看到。
“砰“伊維諾亞反手一劈,刀劍相撞,火光四濺,大地隱約顫動(dòng)。他環(huán)視四周,雙眼通紅,氣喘吁吁,包括奧斯在內(nèi)的禁衛(wèi)軍紛紛單膝跪下。