第四十七章 累了,想睡
“你在開什么玩笑?”
泊莎?布雷德錯(cuò)愕地看著眼前大放厥詞的病秧子。
她著實(shí)看不懂這個(gè)人在想什么。
“你和我們不同?
你是沒有與我一起乘坐這輛馬車還是你沒有這個(gè)身份?
你在做白日夢(mèng)吧?
卡帕沙大人!”
她笑著,對(duì)眼前異想天開的年輕新領(lǐng)主嘲諷道:
“你這個(gè)大人的名分哪里來的?
沒有這一聲大人,包括扎克騎士長在內(nèi)的所有人,誰會(huì)聽你的話?
沒有拜爾斯的姓氏你有什么資格與我在一輛馬車上爭論?
沒有這些,哪怕你帶著你手下這些貧民戰(zhàn)勝了我的衛(wèi)隊(duì),把包括我在內(nèi)的所有人都?xì)⑺馈?p> 這又能怎么樣?
你以為你能用我來換取金錢還是更多的土地?
你如果不是貴族,或者你背后沒有高貴的家族支撐。
就沒有一個(gè)國家不來剿滅你,沒有一位貴族不來討伐你!
呵呵,可笑!
你是有多天真?
是光明神給了你太高的天賦讓你不切實(shí)際地這樣幻想,還是你準(zhǔn)備做下一位給平民們舉起義旗的安斯利?”
默然聽著的卡帕沙不想爭論這種觀念上的問題。
大家的思維方式不同而已,懶得爭論的他雖然氣悶但還是用羊毛毯子把自己蒙上。
可惜他不想爭辯不代表這位貴族小姐不會(huì)繼續(xù)說。
“你以為你蒙住自己的腦袋就有用嗎?
安斯利家族為何能起義成功從帝國分裂出去?
這是因?yàn)榻虝?huì)的支持,他們迫于想從強(qiáng)權(quán)的帝國手中爭取到話語權(quán)才承認(rèn)安斯利家族的存在,這才是大勢(shì)所趨。
安斯利家族有這樣的本事獲得支持。
你有什么?
你以為靠你說的那些低賤的傭兵與平民擁戴你便是得了民心嗎?
你是不是傻?
只有貴族支持你,你才是真的得了民心。
也只有成為貴族才能有錢支撐你的軍隊(duì),支撐你的地位與你想做的事情。
不然你便是整片大陸的仇敵。
人心向背的凱斯特?安斯利要削減貴族的封地,你以為作為封地貴族的你能獲得什么好處?
沒有一位封地貴族會(huì)支持他的,除了那些靠他活下去的空有名號(hào)的走狗之外又有誰緊緊擁護(hù)在他身旁?
而我的父親與我的未婚夫才是真正受到貴族們擁戴的。
他們才是為貴族謀取利益的人。
加入我們,與我們一起從這片土地攫取更大的利益,只有這樣你才能成為更高貴的貴族。
到時(shí)候不管是救濟(jì)誰都沒人會(huì)說你。”
“大人~~”旁聽的扎克看過來,也不知道他是讓卡帕沙考慮接受這個(gè)提議還是拒絕。
但一把將臉上的羊毛毯扯下的卡帕沙紅著眼睛。
不怎么有肉的臉上,顴骨因?yàn)檫^于用力咬牙而凸顯出來。
他長吐了一口氣以平復(fù)聽得窩火的心情。
他非常懊惱這些人的觀念。
這是兩個(gè)世界的碰撞,而沒怎么上過歷史課的他拿不出一個(gè)成功的例子來反駁這位貴族小姐。
卡迪大陸的王權(quán)是建立在神權(quán)的基礎(chǔ)上的。
君權(quán)神授深入人心。
哪怕如今在許多地方,教會(huì)祭司的影子都看不見,但千百年的傳統(tǒng)怎么完全扭轉(zhuǎn)?
他蒼白的臉色泛著不正常的嫣紅。
泊莎?布雷德卻不打算放過他。
“放了我!
讓我去與我的未婚夫和我的父親分說。
我們家族積攢起來的的財(cái)富足以幫你建立強(qiáng)大的軍隊(duì)庇護(hù)你的子民。
讓你在齊扎鎮(zhèn)好好做你的美夢(mèng),到時(shí)候不管你要收留多少無家可歸的貧民都可以。
給他們多少救濟(jì)都不關(guān)任何人的事情。
怎么樣?只要你放了我,不但十萬金幣與我衛(wèi)隊(duì)的仇恨一筆勾銷。
我還能從父親與伯尼?巴格那再給你拿到十萬金幣。
二十萬金幣夠你建立一個(gè)偉大的家族。
就連王室都掏不出來這么多錢。
怎么樣?只要你幫助我們,就可以獲得你想象不到的巨大支持?!?p> “大人!”
聽得焦急的扎克此時(shí)已然表明心跡。
哪怕曾經(jīng)最輝煌的拜爾斯家族拿不出這么一筆錢來拉攏一位小貴族。
他巴不得卡帕沙立馬答應(yīng)下來。
他的忠誠只對(duì)拜爾斯家族,只要有這筆錢。
便是拜爾斯家族馬上背叛羅朵科公國又如何。
只要有錢,憑借拜爾斯家族的姓氏去任何一個(gè)國家都能受到禮遇。
一片足夠大的土地與足夠多的子民,到時(shí)候轉(zhuǎn)眼便能招攬到軍隊(duì)打回這狗屁的羅朵科公國。
“哈哈……”而聽得大笑起來的卡帕沙直接將羊毛毯掀開。
他盯著這位滿嘴跑火車的貴族小姐。
“你有什么資本與我談?wù)撨@樣的事情?
你是布雷德家族的家主還是第一順位繼承人?
你的哥哥卡爾頓?布雷德牢牢防備著你與你那個(gè)孀居的姐姐,你以為我不知道嗎?
莫說是十萬金幣,便是五萬金幣你都討不到。
也就只有扎克這種不了解的傻蛋才會(huì)聽信你?!?p> 他深呼吸了一口氣以平復(fù)心情,更為冷靜道:“我不想爭辯我想改變所有窮人與貧民地位的這件事情。
我其實(shí)只想讓他們過好日子,而不是你曲解的這個(gè)意思。
我想的是讓他們?cè)谖业念I(lǐng)地上做一個(gè)堂堂正正的平民。
屆時(shí)我卡帕沙?拜爾斯會(huì)對(duì)所有子民一視同仁。
無論他貧窮或者富有。
而你除了能換一兩萬金幣還能干嘛?
送去做流鶯嗎?
你以為頂著貴族小姐的名號(hào)我便真不敢對(duì)你如何?
你的危言聳聽也就騙騙扎克。
我便是不把你交出去又如何?
讓你父親亞伯拉罕?布雷德來找我呀。
看看誰的兵刃更為鋒利。”
“你……”
泊莎?布雷德眼睛里噴著怒火,想反駁卻被卡帕沙直接打斷。
“你什么你?”
他譏笑起來,“你以為我這個(gè)剛當(dāng)上貴族的傭兵頭子不懂嗎?
只有貴族才能殺死貴族是沒錯(cuò)。
但你是嗎?
你的父親是侯爵,你的哥哥是子爵,你那死了丈夫的姐姐都有男爵封號(hào)。
你又有什么?
你只是個(gè)用來交易的女人罷了!
你信不信我把你殺了,待婚禮那天,你的父親亞伯拉罕就會(huì)隨便找個(gè)叫泊莎?布雷德的女人光明正大地推給我們的元帥大人。
而你死在哪里他們都不一定會(huì)關(guān)心。
你以為我不了解嗎?
你們家族那位老管家我早早便打過交道了。
好好活著吧,乖乖做我的俘虜,別想著逃跑。
更別想著用言語來慫恿我。
我不傻。
滾下去走路吧,這輛馬車是我的戰(zhàn)利品。
親愛的泊莎?布雷德小姐。”
“你這個(gè)該死的傭兵頭子……”
重新躺下的卡帕沙冰冷道:“扎克,送她下去?!?p> “大人~~這……”
“我說送她下去,目的達(dá)到了,到時(shí)候把她賣給誰是我的事情?!?p> “是。”
扎克站起來,彎下腰后便伸出手。
握緊拳頭的泊莎?布雷德怒視著卡帕沙,剔透的指甲將掌心劃破也沒有感覺。
她一字一頓道:“好!
你會(huì)后悔的,卡帕沙!你絕對(duì)會(huì)后悔的?!?p> “滾!”輕飄飄一個(gè)字蓋過了一切。
他累了,想睡。