卡洛米亞,終究還是把書送出了神城。
臨走時,他略微猶豫了一下,對書說道:“日后無論是發(fā)生什么事情,我都會是您最為堅實的后盾?!?p> 書不置可否地搖了搖頭。她已經(jīng)不會再輕易地相信任何人了。
但是,她還是對卡洛米亞表示了感謝。
“謝謝您的援助。如有日后,我定當報答?!?p> 這句話一出口,卡洛米亞登時感覺自己這一整晚的折騰都值了。
他有一種隱約的預感,這將會是他一生中所做的收益的最大的一筆投資。
夜幕已經(jīng)籠罩了天空。書緩緩地飛出了神城。站在城墻上的卡洛米亞目送著她漸漸地遠去。
待得書終于消失在他的視線之外的時候,卡洛米亞像個踢球進球了的孩子一樣,攥著拳頭跳了起來。
“Yes!”
仿佛為了宣泄心中的激動情緒一般,他大聲地喊了出來。
干巴巴的蒼老嗓音,在夜空中回蕩,很久才平息。
他知道,她一定會回來的。
因為這座神城永遠是那個高高在上的人的。
她會回來,為她的師父維護尊嚴,治退敢于冒犯他的人。
書在夜幕的掩護下漸漸的遠去。飛離了海洋以后,又越過了喜馬拉雅山脈,她受到了風向的影響,開始向東偏去……
她逐漸地感覺魔力有些枯竭了,于是飛行的高度開始慢慢地降低,再降低……
最后,她終于是來到了海岸線。
夜幕籠罩下的城市,顯得繁花似錦,燈火通明。書看準了其中一座最為繁華的,然后落了下去。
那座城,赫然便是上海。
書漸漸地降落在了江畔最高的那一座樓的頂端。落地之后,她勉強地化作了少女的形象。
她的額頭上那一朵五色花瓣還在,一瓣未少。但是少女很清楚,封印已經(jīng)被卡洛米亞撕開了一條裂縫。
最起碼她可以活動,可以變化,可以使用一些小小的魔術。
但是想要恢復那樣魔法使的實力,又是癡人說夢了。
少女趴在高塔頂端的欄桿旁邊,眺望著下方那車水馬龍,霓虹幻彩的都市。
不知道為什么,她忽然想起了卡洛米亞的話。
那個命中的御主,會在此處嗎?
卡洛米亞說過,御主是她命中注定之人,命運會引導她找到那個人。
但是她看著下方的城市,忽然有些恐懼了。
或許是因為她第一次和這個世界接觸的時候,看到了太多對她懷有敵意的人了吧……她現(xiàn)在對人群多出了一種莫名的恐懼感。
但是,高處畢竟不勝寒。在樓頂站得久了,寂寞的感覺總會從心里的某個角落悄悄冒出來。
那一刻,那顆未曾完全成形的心,有些動搖了。
少女終究抵抗不過自己的好奇心。她順著樓梯走了下去,來到了街上。
繁華的街道,叫賣的小商販,路邊店鋪之中的美食佳肴數(shù)不勝數(shù),但是——
它們都要錢!
錢是什么東西?
錢是花的東西。有了它,你才能買東西。
不懂。
不懂也別站在這里妨礙我們做生意嘛。下一位!
四處詢問了一陣,少女才知道這個城市里的一切都是要錢的。
錢到底是什么東西嘛!
為什么我沒有?
少女苦惱地想著。
最后她走進了一家書店。
或許是因為這里的書的氣息,令她感覺到親近嗎?畢竟那些都是她的同類。
書店里有不少人都是席地而坐,抱著一本書看那么一下午。
也不買,只是白瞟白看。
少女發(fā)現(xiàn)這里是不用錢的。進店沒有掏錢,店主沒有攔她,甚至未曾用異樣的眼光看她。
少女徜徉在書的海洋里,忽然萌生了一個特別的想法。
書店里總是有那么多的人,她如果變回原型躺在其中的話,應該不會有人注意到的吧?
到時候就會有人把她買走。
然后認那個買走她的人作御主,不就好了嘛。
這樣她就可以變強了——倘若卡洛米亞沒有誆她的話。
于是她在書架上翻來覆去地瀏覽了許多的書,最終相中了一本名為《納蘭詞精選》的詩集。
她趁著周圍的人不注意,變回了書的模樣。
然后她復制了那本《納蘭詞》的封面,以及所有內(nèi)容,爬上了書架,躺在了那一摞納蘭詞的最上面。
沒有人會發(fā)現(xiàn)她這個怪胎。她現(xiàn)在看起來和其他的書沒有任何區(qū)別。
少女偷偷地笑著。她很喜歡這種抽獎和抓鬮的感覺。那種不確定感,就好像命運硬把一件好玩的物件塞到自己手里一樣。
可憐的少女,還不知道社會的險惡——碎片化的閱讀是暢銷的,詩詞早已滯銷成坨。
她在那一摞納蘭詞的頂部躺了整整一個星期,都是無人來問津。
少女有一種想要罵人的沖動。
就在她打算大搖大擺地變回人沖出去的時候,一位打扮時髦的婦人走進了書店。
這婦人戴著墨鏡,頭發(fā)上扎了兩個銀發(fā)卡,肩膀上搭著高級絲綢織成的披肩,背著的包包也是名貴奢華。但所有的東西都加起來,卻是組成了七個字。
沒品味的暴發(fā)戶,
沒錯,這個婦女看起來非常非常的有錢,有錢到錢包里已經(jīng)塞不下了的那種程度。但不得不說,她的穿衣打扮搭配很是奇怪,沒品味到了極致。
有錢卻不會花。不是暴發(fā)戶是什么?
她緩緩地走過書架,雙手卻是如同暴風驟雨一般席卷著周圍架子上的書。那一塊一慢形成了鮮明對比。
她所過之處,書架上空出了一片片。轉眼間,她的購物車滿了。
就在這時候,她的余光瞥見了少女所化的納蘭詞。
婦人略微一沉思,心想:這東西倒是可以給兒子買一本。他正是青春盛年,看些納蘭寫的詞,多刺激刺激他哄騙小姑娘的本事,倒是也不錯。
想法未盡,她已經(jīng)伸手過去把少女化成的《納蘭詞》拿了過來,放到了購物筐里。
少女松了口氣。
幾個月的等待,終于是等到了被買走的那個時刻。
她感到了解脫,也感到心累。
但不管怎么樣,她總算是被買走了。
她后來去了哪兒?
不知道。但是,或許她現(xiàn)在就在我們某個人的家中書架上靜靜地躺著吧……
(引子完,下面是正文了。)
星辰居士
以前我在上海一家老書店買書,在角落里看見一摞《納蘭詞精選二十四首》,是那種硬紙板書皮的精裝書。我不小心用指甲在封皮那個“納”字底下戳了個小洞。 結果過了一個星期再來買書的時候,又轉到那里,發(fā)現(xiàn)那一摞書還在。然后最上面那本書就是我戳破的那本書,戳的那個小洞里都灰了,就是沒人買。 那時候我就覺得很恐怖,暢銷的書想買都買不到,不暢銷的書扳在地上都沒有人買。