第九十三章——罷工事件
德萊伯很快便找來了另外一位內(nèi)部成員,為他寫推薦信。
接下來只需要等待共濟(jì)會那邊的審核和背景調(diào)查,然后通知面試就行了。
說難也不難,但說簡單也沒那么簡單,他此時此刻,有種被擺在攤子上,任人挑選的感覺。
在他等待的期間有一件事情如他所預(yù)料的般上演了。
那就是女工們的罷工事件。
自從報紙上刊登了關(guān)于名為蘇菲亞的女工的悲慘事件之后,在這些報紙的有意煽動下,福斯紡織廠的女工們的怒氣如期被引爆了。
所以她們選擇了罷工以示抗議,來維護(hù)自己的權(quán)利。
而這一次的罷工,似乎是因?yàn)榍榫w一直被壓抑著,所以爆發(fā)得特別的強(qiáng)烈。
女工們的情緒前所未有的激昂。
然而光憑情緒是沒有辦法是解決不了現(xiàn)實(shí)所遇到的問題。
女工們的收入非常的低,她們的收入通常只有男性的一半,甚至只有成年男性的三分之一。
雖然說現(xiàn)在這個環(huán)境下,工人的薪資待遇普遍被壓縮在了一個低廉的水平。
但是女工們的收入顯然比普通人還要低廉上許多,她們的薪資水平有時候甚至比不過十三四歲的男孩。
所以她們的反抗情緒會更加的激烈。
而且在這種情況下,她們的家人也并不支持她們做這些事情。
她們非常缺乏資金的支援以及足夠聰明的領(lǐng)導(dǎo)指引她們前進(jìn)。
有的只是一腔的憤慨,和無處安放的很委屈。
她們不明白,做著同樣的工作,為什么女性的薪水只能達(dá)到男性的三分之一,不明白為什么結(jié)婚之后,妻子將不再被視為獨(dú)立的個體,而是視為丈夫的附屬。
不明白女性與男性做著同樣的工作,薪水只能拿到男性的三分之一。
而這時,“好心的”瑪格麗特小姐選擇了站出來,支持她們?yōu)闋幦∽约旱臋?quán)益而斗爭。
同為女性,并且還在女工們最困難的時候伸出了援手,這一舉動瞬間贏得了女工們的支持,為她贏下了大量的名氣。
瑪格麗特借些機(jī)會成為了這些罷工女工們的主心骨。
這些女工們親切的稱呼她為“sister Margaret(瑪格麗特姐姐)”。
因?yàn)樗拖窦抑械拈L姐一般的溫柔和讓人安心。
盡管那是她房間偽裝出來的虛假一面。
真實(shí)的她是個野心勃勃且極不安分的女性。
“但至少,我們現(xiàn)在的訴求都是一致的,不是嗎!”瑪格麗特這樣說道。
盡管她利用了這些女工們,但是至少現(xiàn)在她與這些女工們的目標(biāo)是一致的,那就是提高女性在社會中的地方。
她有些出神的看著眼前的夏洛克,第一次袒露著她自己的心聲。
“雖然我的動機(jī)可能不純,但我或許會是最了解她們的人。”她那美麗的眼神中少了以往的嫵媚,多了一絲決然。
“我了解她們的那被壓抑的,卻不知道從何宣泄的感覺,我了解她們被世界種種規(guī)則所束縛,無法喘息的感覺?!彼f道。
“我比任何人都要了解她們?!?p> 因?yàn)樽约阂彩撬齻冎械囊粏T。
雖然她出生于貴族之家,雖然她擁有許多的財富,但她依然時常覺得自己就像是一件貨物,只需要等待一個合適的出價者出現(xiàn),就能將她帶走。
而這個出價者在她十七歲的那年出現(xiàn)了。
一個靠著做房地產(chǎn)投機(jī)起家的暴發(fā)戶,急切的想要融入【old money】群體當(dāng)中,另一個是為了維持貴族所謂的體面而欠下了海量債務(wù)的落魄貴族。
雙方一拍即合,一方提供名聲,另一方提供資金。
沒人問過她的想法。
她無比深刻的體會到了身為女性的悲哀。
她的母親用著無悲哀的眼神看著她,嘆息著說道,“如果你是男孩就好了,如果你是男孩就好了?!?p> 輕飄飄的一句話,但是卻像是燒紅的烙鐵,牢牢的烙在她的心中。
是啊,如果她是男孩的話,一切都會變得不一樣。
如果她是男性,她可以非常名正言順的誘惑那個出身高貴的美麗小姐,哄騙她們與自己發(fā)生關(guān)系,然后誘惑那些溫室中成長起來的無知少女們帶著大筆的嫁妝嫁給自己。
而自己卻在婚后,到處花天酒地,沒有人會指責(zé)自己。
盡管大家依然被諸多規(guī)則所束縛著,但身為男性的自由好像天生就比女性多一些。
她有著無比聰慧的頭腦,果敢的性格。但是卻因?yàn)槭桥?,所以只能選擇嫁人,用來換取家族的繁榮。
然而女性為什么不能擁有與男人一樣的權(quán)力呢。
她自認(rèn)自己的學(xué)識與智慧以及野心都比不少的男性強(qiáng)大,卻為什么只配被像個籠中鳥一樣關(guān)在家中,成為一只供養(yǎng)于家中的鳥兒。
因?yàn)椴桓视诔蔀楸魂P(guān)在籠子里的鳥兒,她逃走了。
然而當(dāng)她從窗戶攀爬出去之后才發(fā)現(xiàn),她不知道應(yīng)該去哪。
她只能逃到一個朋友家中,暫時借住,準(zhǔn)備等到她找到工作之后再離開。
可是她最終還是被這位朋友出賣。
她被捉了回來,被關(guān)在房間之中,由仆人日夜看守。
最終她被強(qiáng)迫嫁給了那位地產(chǎn)商人。
整個過程,她感覺自己與擺在百貨大樓里的商品無異。至于她的想法,誰會在意一件商品有什么思法。
她不知道自己是如何渡過最開始的那段時間的,直到她發(fā)現(xiàn)了她祖父的筆記,知道了那枚能夠給人帶來厄運(yùn)的寶石,她仿佛看到了希望。
只要能夠?yàn)樗龓砝娴?,那怕是惡魔,她也愿意與之進(jìn)行交易。
所以她利用這枚寶石的特性,使得她的丈夫在死亡。
在將良知與道德給拋棄之后,她終于明白那些善良的人為什么往往過不好。
因?yàn)槿祟悇?chuàng)造出的所有標(biāo)準(zhǔn)都是用來約束那些擁有美好道德的人的,現(xiàn)在的生活中,壞人會毫無顧忌的踐踏那些底線,來獲取更多的利益。
繼承了她丈夫全部遺產(chǎn)的瑪格麗特似乎成功的翻了身。
但即便她擁有了許多的財富,但她依然感覺自己被視為了一件物品。
在這些男人們看來,她就是一座會移動的金山,只要能娶到她,那么便能從此過上美好的生活。
她不喜歡這種被凝視的感覺。
所以她才想要獲得權(quán)力,獲得與男人們同等的權(quán)力。
她想要進(jìn)入到下議院中,進(jìn)入到那個被稱為專屬于男人們的政治舞臺當(dāng)中。
“我?guī)椭齻兲岣咦约盒剿?,她們協(xié)助我登上權(quán)力的舞臺以幫助她們爭取得更大的話語權(quán),至少我們現(xiàn)在的目標(biāo)非常的一致,不是嗎?”瑪格麗特笑著這樣說道。