第31章 遭受拐賣的法蘭西少女【4800】
愛麗絲·德·奧爾良——非常典型的法國(guó)名字。
而且還是法國(guó)貴族的名字。
據(jù)青登所知,名字里帶“德”的法國(guó)人,基本都是貴族。
法語(yǔ)里的“德”,近似于英語(yǔ)的“from”,意思是“來(lái)自何處”。
為了和普通平民區(qū)分開來(lái),彰顯自己的顯赫身份,貴族們以封地名作為姓氏,再加上“德”的前綴。
“德”的前面是人名,后面是封地名,“XX·德·YY”即“來(lái)自YY的XX”。...
愛麗絲·德·奧爾良——非常典型的法國(guó)名字。
而且還是法國(guó)貴族的名字。
據(jù)青登所知,名字里帶“德”的法國(guó)人,基本都是貴族。
法語(yǔ)里的“德”,近似于英語(yǔ)的“from”,意思是“來(lái)自何處”。
為了和普通平民區(qū)分開來(lái),彰顯自己的顯赫身份,貴族們以封地名作為姓氏,再加上“德”的前綴。
“德”的前面是人名,后面是封地名,“XX·德·YY”即“來(lái)自YY的XX”。...