首頁 短篇

射陽野語

趙明珪:《少年游·忍釋手》

射陽野語 月閑堂主人 60 2022-03-24 13:19:22

  可悲幼歲不明識,懶上嘯風(fēng)石。癡情軟身,纏綿朽骨,不見狂胡馳。

  覽鏡方覺霜附鬢,流景似當(dāng)時。河山殘破,夏絕春碎,戎馬意稍遲。

  譯:

  可悲的是我幼年時不知讀書上進(jìn),不愿意登上巨石去接受狂風(fēng)的考驗。床第之歡酥軟了我的身子,與女子的纏綿腐朽了我的骨頭,我只陶醉在溫柔富貴鄉(xiāng)里,根本不顧北方張狂的胡人正在我們國土上肆意馳騁。

  當(dāng)我看向鏡子,這才發(fā)現(xiàn)了自己兩鬢的白發(fā)。我因驚愕而醒悟,現(xiàn)在的景象是古來全部不知上進(jìn)的人所同樣存在的。千里江山已經(jīng)在敵人的攻擊下變得千瘡百孔,敵人所過之處粉碎了春的生機(jī)、滅絕了夏的繁茂。我披掛上馬,卻不由懷疑這一切是不是已經(jīng)太遲了。

  人物結(jié)局:

  趙明珪于宋理宗嘉熙二年(1238)——即射陽盛會的次年奉命入主成都府,與叛徒楊文捷展開了長達(dá)三年的情報作戰(zhàn)。期間,宋軍派出的間諜卓有成效,刺探了蒙古軍于關(guān)陜地區(qū)的大量情報。淳佑元年(1241),趙明珪患急病而亡,臨終前大呼“有愧于祖宗”。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南