浣溪沙·流人聞蟬
二四年榴月初十,忽聞蟬鳴,覺(jué)夏至欲至而光陰又度,忙盞清茶,人心求而不得之苦愈甚,恨心思亂而青春去,越明日,作浣溪沙以記之。
昨日暑風(fēng)過(guò)草堂,忽聞蟬噪害神傷。忙于閑里盞清漿。
桃葉未生煎杏露,芍花已謝煮梅霜。流人客外若寒尨。
昨天帶著暑氣的夏風(fēng)悄悄穿堂而過(guò),忽然聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)中夾雜著夏蟬的噪鳴,不覺(jué)回憶起年輕時(shí)夏季的快樂(lè),如今落魄至此,思緒不禁漸轉(zhuǎn)憂(yōu)傷。蟬于地下蟄伏,夏至而生,立秋而止,眨眼間夏天馬上也過(guò)去一半了。管不得慵懶的身體,忙去沏上一盞清茶,去回憶回憶24年度過(guò)的春夏。在春天桃葉未生的時(shí)候想采集夏日青杏上的露水煎茶,在春末芍藥花謝以后卻又想著采集初春梅花上的春霜來(lái)煮酒,正如相思不可得,人生有很多美好只能存在于想象而不在現(xiàn)實(shí),從夢(mèng)中而出,在外游歷之人,和那雪中可憐的老狗并沒(méi)什么差別。