第一百零六章 哲學(xué)家還是哲學(xué)家
霍格臉上憋得虛汗狂冒,卻一聲不吭承受了下來(lái)。
他清楚,只要撕開了這個(gè)口子,等待他的將是比死還煎熬的折磨。
“很好,我就欣賞有骨氣的人,”蘇克燃燒著火焰點(diǎn)了點(diǎn)頭,“但我也喜歡實(shí)際驗(yàn)證,有骨氣的人會(huì)不會(huì)也有一個(gè)承受極限?!?p> 燒掉四肢,是為了防止對(duì)方使詐,對(duì)順理成章出賣過(guò)自己一次的人,蘇克絕對(duì)不會(huì)掉以輕心。
霍格一聲不吭,蘇克很快讓他體驗(yàn)到了什么叫烈火焚身。...