首頁 短篇

幽澗騰龍?jiān)娮骷?/h2>

塞阿納的歌(Som de Ceará)

幽澗騰龍?jiān)娮骷?/a> 夢竹嘗歸 173 2021-08-05 06:15:58

  中文(Chinês)

  ——

  孤獨(dú)地行走在黑暗的迷宮,

  陰影將我懷攏。

  一步一步如履寒冰,

  我的眼前是迷影重重。

  ——

  異鄉(xiāng)的歌謠將我喚醒,

  如天鵝般旋舞著留下印記。

  當(dāng)?shù)谝豢|微光劃過天際,

  我將擁抱黎明。

  ——

  葡萄牙語(Português)

  ——

  Solitário, hesitando, caminhando no labirinto,

   Sem fim,me abra?a e só no escuro.

   Cada passo é como andar no gelo frio,

   A sombra na minha frente,mundo só ficou preto.

  ——

  A balada de outro mundo,fa?a eu acordo.

  Na caverna de gelo frio, de repente acende fogo.

  Quando o céu cruza o primeiro luz raio.

  O amanhecer me vem, abra?ao dia novo.

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南