首頁 奇幻

舊災(zāi)

第十六章 蜘蛛與夢(mèng)境

舊災(zāi) 二十三條魚 3576 2019-12-05 18:07:56

  “我只是想讓你知道,我完成了任務(wù)。”亞什聳肩,“村長讓我?guī)е阙s緊走。不要留在這,不要回醫(yī)生那,隨便找個(gè)地方躲起來。村長是這么說的。聽,他們近了,我們快點(diǎn)吧?!?p>  說話間,遠(yuǎn)處已經(jīng)傳來隱約的嚷嚷聲,聲音又小又亂,但是還是有些詞句清晰地傳到了維斯耳朵里:

  “殺了狼崽!”

  “血債血償!”

  “把狼崽趕出喬克村!”

  在這里都能聽得到他們的吼聲,真是憤怒過頭了。

  “我們趕緊走吧!”亞什也有些慌亂,他拉著維斯的手就往門口走去,“村長也許能拖住他們?!?p>  “等等?!本S斯很慶幸,自己沒有將隨身物品隨意地放在伯利克房間里,不需要收拾。他指了指窗戶道:“別走正門,他們快到了。”

  翻過窗戶,后邊空無一人。兩人立刻遠(yuǎn)離了馬文的家。

  接著,維斯需要思考自己應(yīng)該躲哪里。

  他能藏身的地方不算多,馬文叔叔的家已經(jīng)很危險(xiǎn)了,因?yàn)槊刻於紩?huì)有前來尋求村長幫助的村民,所以他們也知道維斯在這。

  同樣的原因,凱利斯的旅館不會(huì)是一個(gè)好選擇,尤其是商隊(duì)將要到來時(shí),凱利斯的旅館會(huì)更熱鬧,相當(dāng)部分的商品交換都是在那里進(jìn)行的。

  索姆恩的小屋自然也是回不去了。盡管現(xiàn)在維斯還不知道醫(yī)生之死已經(jīng)暴露,但是村民們都知道索姆恩小屋是狼崽常年居住的地方,他們發(fā)現(xiàn)目標(biāo)不在馬文家里后,第一個(gè)就會(huì)想到索姆恩。

  沒辦法……也許我可以讓伯利克帶我去山洞躲躲。

  “我去老村長的家,你先回旅館去……如果我出事了你就去找老村長或者馬文叔叔,他們有辦法讓你拿到那個(gè)徽章。”維斯給亞什一個(gè)保證,以免這個(gè)沒經(jīng)驗(yàn)但也不年輕的傭兵礙手礙腳。他對(duì)躲避村民的視線頗有經(jīng)驗(yàn),但亞什不行。

  “等等,村長讓我?guī)е阕摺眮喪沧プ×司S斯的胳膊,“我得確認(rèn)你安全!”

  “那就把他們引開,只要他們沒有跟著我,我就是安全的?!本S斯甩開傭兵的手,轉(zhuǎn)瞬間就消失在了錯(cuò)落有致的房舍之間。

  小孩們最愛的游戲就是像這樣躲避大人。不過現(xiàn)在孩子們都被大人們關(guān)在了家里,否則維斯還是需要擔(dān)心一下自己會(huì)不會(huì)被他們看到。

  這時(shí),他才意識(shí)到自己的疏忽,奧雷里斯可不是一個(gè)會(huì)忍耐欲望的狼人!否則一百多年前也不會(huì)發(fā)生他被村民打死的故事了。

  被村民打死并不意味著這位老狼人有多弱小。

  喬克村當(dāng)年是由逃兵和歸隱的傭兵組成的村落,他們除了種地,狩獵,也會(huì)鍛煉身體,從士兵強(qiáng)盜手下保護(hù)村民和財(cái)產(chǎn)。

  現(xiàn)在的村民只是農(nóng)民罷了。

  不過他們要打死狼崽并不困難。維斯一點(diǎn)也不懷疑,自己現(xiàn)在出現(xiàn)在他們面前,第二天就會(huì)變成沼澤里的垃圾。

  他的疏忽導(dǎo)致了現(xiàn)在的局面。不過,就算他沒有忽略掉奧雷里斯,他大約也做不了任何事。

  他阻止不了巫師遇害,也阻止不了科泊爾遇害。

  老約翰家附近空無一人,大約所有的村民不是躲在家中,就是拿上武器聚集到馬文家去了。

  但他們很快就會(huì)意識(shí)到,狼崽能藏身的地方不多。老村長的房子必然在他們的搜查名單上。

  維斯猶豫了一下,還是敲響了老約翰家的門。虛掩著的門晃悠著,打開了一條縫。老約翰很少將門關(guān)緊,以免他講故事時(shí)有人敲門打斷孩子們的興致。

  維斯走了進(jìn)去,老約翰沒有坐在壁爐前的搖椅上,他甚至不在客廳。維斯反手將門關(guān)嚴(yán),思索片刻后才不安地打開了一點(diǎn),像之前一樣虛掩著。

  “維斯,你怎么來了?”伯利克率先發(fā)現(xiàn)了這個(gè)“不速之客”。他著裝整齊,大約是要出門訓(xùn)練,他還帶著短劍以防萬一。

  “你如果去村子里就會(huì)知道?!本S斯沒有繞彎子,向伯利克解釋道:“聽說狼人又出現(xiàn)了,在墓園外殺死了科泊爾,現(xiàn)在他們到處在找我。”

  “父親應(yīng)該可以證明你不是……”看著維斯認(rèn)真的眼神,伯利克把后邊的話吞了回去。

  解釋,證明,在憤怒的村民面前不值一提,他們只需要一句話,就可以逼到我無話可說:你是狼人,你能做到我們做不到的。

  “但他們會(huì)猜到你在這的。你還能去哪?回醫(yī)生那?還是旅館?連我都知道你能去的地方不多,何況他們總是注意著你。”

  維斯聳聳肩,搖頭嘆氣說:“我想你帶我到山洞里躲躲,雖然那里很黑……”

  “如果你遇到了狼人怎么辦?”伯利克反對(duì)道。

  “那就去閣樓躲躲吧??撇礌栆菜懒耍笋R文,應(yīng)該沒人知道這間房子里有閣樓了?!?p>  “老約翰……”維斯沒注意到老約翰什么時(shí)候來的,不過從他的發(fā)言來看,他已經(jīng)在那邊站了有一段時(shí)間了。

  “爺爺?!辈烁鷣碚叽蛘泻簟M瑫r(shí),他詫異地看了一眼維斯。

  老約翰長嘆了一口氣,有些傷感的樣子。他朝著維斯揮了揮手,“跟我來。”隨后對(duì)著伯利克說:“要來看看嗎?”

  兩人點(diǎn)了點(diǎn)頭,跟著老約翰向屋子里走去。他們走到了走廊的盡頭,看見老約翰用鐵鉤鉤下了天花板上的小小鐵環(huán)。鐵環(huán)幾乎是貼在墻壁一側(cè),由于房屋用的深色木材,不仔細(xì)看很難發(fā)現(xiàn)。閣樓打開,落下一把長梯。大約是某種機(jī)關(guān)裝置。

  “我從沒注意到這里還有個(gè)房間……”伯利克喃喃。

  “以前村里有個(gè)木匠,他喜歡設(shè)計(jì)這些東西。也許你們?cè)谝恍├戏孔永镆材馨l(fā)現(xiàn)這樣的秘密。不過在他死了之后,就沒人弄這樣的小秘密了?!崩霞s翰笑著說道:“要上去看看嗎?注意,很久沒人上去過了,灰不少。”

  伯利克率先上去了,接著咳嗽著又下來了?!安恍校业谜覊K布,上面灰塵太大了?!闭f著,他又對(duì)維斯道:“而且很黑,沒有窗戶。如果關(guān)上隔板的話,肯定什么都看不見了。”

  “需要蠟燭嗎?”老約翰問。

  “不……不?!本S斯對(duì)這樣的黑暗不算太害怕,未知里藏著的最多只是老鼠罷了。何況,他在墓園克服過一次黑暗了——不是指地下墓穴。

  他和伯利克去找了幾塊布蓋在臉上作面罩,然后先后爬了上去。閣樓里很“干凈”,除了灰塵和老鼠屎一無所有。伯利克因?yàn)樘^勇敢,在狹小的閣樓里探索時(shí),一巴掌拍在了老鼠屎上,所以生氣地離開了閣樓,去完成他今晨的訓(xùn)練了。而維斯則沒那么不幸,他上了閣樓和不敢走動(dòng),只呆在隔板旁邊。

  當(dāng)老約翰關(guān)上隔板之后,維斯才開始瑟瑟發(fā)抖。確實(shí),有點(diǎn)太黑了。

  這樣的黑暗,在陰影里藏著什么都不足為奇。維斯感覺本來狹小的閣樓空間在無限延伸,仿佛空曠寂寥的幽靜山谷。他就是坐在山谷中一動(dòng)不敢動(dòng)的人,生怕發(fā)出什么響動(dòng)引起某些東西的注意。

  和之前一樣,他在進(jìn)入地下墓穴前去拿了火把。而這一次,他拿出了燈光水晶,背誦出了上面的啟動(dòng)咒文。

  光明出現(xiàn),無邊的空間瞬間收緊,變回了狹小的閣樓。入眼可見的只有灰塵,和老鼠屎,沒有任何雜物。和之前發(fā)現(xiàn)的一樣“干凈”。

  維斯終于有勇氣活動(dòng)身體,他稍微變換了一下自己的姿勢(shì)。長時(shí)間不敢動(dòng)彈讓他的身體有些僵硬。

  忽然,他注意到一絲閃光。

  不是從燈光水晶射出的明亮光線,而是稍微微弱一點(diǎn)的,就像是金屬的反光一樣。他改變著燈光水晶的位置觀察著閃光的方向,終于在一個(gè)角落發(fā)現(xiàn)了那個(gè)閃光點(diǎn)。

  維斯緩慢地移動(dòng)過去,為防伯利克的悲劇重演,維斯走得很小心——多年的封閉讓閣樓成了老鼠的天堂,或者說廁所。

  在燈光水晶的幫助下,維斯才發(fā)現(xiàn)伯利克還是蠻幸運(yùn)的,他一來一回避開了相當(dāng)數(shù)量的老鼠屎,只有一次中招。

  維斯來到了那個(gè)閃光前,終于看見了。那是一個(gè)鐵質(zhì)的小人,像是給小孩的玩具,小人的頭頂還有一個(gè)小小鐵環(huán),似乎可以穿過一根繩子當(dāng)做項(xiàng)鏈。

  小人戴著一副夸張的眼鏡占了他半張臉,頭上還戴著一頂學(xué)者帽,他手里拿著一本翻開的書,上面密密麻麻寫著些什么。一個(gè)可愛的小鐵人學(xué)者。上面蓋滿了灰塵,顯然有些年頭了,但還是在燈光下顯露出了金屬的光澤。

  這也許是馬文叔叔小時(shí)候掉在這里的玩具??戳丝催@個(gè)角落,相當(dāng)隱蔽,如果不是燈光水晶太過明亮,維斯大概也注意不到這個(gè)小小玩具的反光。

  他在抖落灰塵之后,還在小人的腳底看見了馬文的名字。難以想象制作者是怎么把名字刻上去的。

  出于好奇,維斯又去看了看小人手里的書上的文字。小人的大頭影子總是把書遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),維斯拿著燈光水晶找了好一會(huì)兒角度,才看見小人的書上的文字。

  果然,這里也刻著細(xì)小的文字。

  令人震驚。

  但真正讓維斯震驚的,不是制作者的巧奪天工,而是書上的文字——那是和幾日前狼人墓穴的碑文上同樣的文字,古文字。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南