第281章 朝歸倭附(圓七)言語交鋒
稱呼有時候挺能說明問題,比如稱高務(wù)實“日新兄”,一般來說意味著兩人不僅平輩論交,而且關(guān)系不錯……至少表面關(guān)系不錯。
不過這里有一點需要說明,那就是按照古人的傳統(tǒng),除非是家族血親,否則稱“某兄”并不一定非要對方的年紀(jì)大于自己。
其實都不必“古人”,舉一個比較近的例子:常凱申大隊長寫給東北張少帥的信中就常常稱對方為“兄”,反而自稱為“弟”——眾所周知,常凱申比張少帥可是大了足...
稱呼有時候挺能說明問題,比如稱高務(wù)實“日新兄”,一般來說意味著兩人不僅平輩論交,而且關(guān)系不錯……至少表面關(guān)系不錯。
不過這里有一點需要說明,那就是按照古人的傳統(tǒng),除非是家族血親,否則稱“某兄”并不一定非要對方的年紀(jì)大于自己。
其實都不必“古人”,舉一個比較近的例子:常凱申大隊長寫給東北張少帥的信中就常常稱對方為“兄”,反而自稱為“弟”——眾所周知,常凱申比張少帥可是大了足...