《穆天子傳》
卷一譯文部分:晉荀勖校定為六卷,有序言“其事雖不典,其文甚古,頗可觀覽”。 卷三譯文部分:(次日)甲子日是個好日子。天子做客于西王母。就拿著白玉圭、墨綠色的玉璧,來會見西王母,獻上表示交好的織錦百匹,£絹三百匹,西王母行兩拜之禮后接受了禮品?!?(次日)乙丑日,天子在瑤池邊宴請西王母。西王母為天子唱歌道:“白云飄蕩在藍天,山谷丘陵兀自出現(xiàn)。道路漫長遙遠,相隔千山萬水之間。希望你健康長壽,還能再回還?!碧熳哟鸶璧?“我即將回歸東土,和諧治理華夏諸邦。億萬人民公平富裕,我一定回來把你看望。等到三年以后,我一定回到你的身旁?!蔽魍跄赣謱μ熳映?“從西邊的故土遷來,就住在這曠野之上。虎豹成群結(jié)隊,烏鴉盤旋在身旁。我奉命守此一方,我是天帝的女兒此地的女王。他們是什么樣的臣民啊,牽掛著你的心房。吹起笙喲鼓起簧,我的心像鳥兒飛翔。億萬人民的驕子啊,你是上天的期望?!?天子就讓驅(qū)馬駕車,登上了弇山,就將這次遠征的行跡刻紀在弇山的石崖上,在旁邊種上一顆槐樹作為標記,銘文眉題是“西王母之山”。 由于篇幅所限,無法為您提供全部原文及譯文,您可進一步查閱相關(guān)專業(yè)書籍獲取更完整的內(nèi)容。 等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關(guān)的精彩內(nèi)容了!