《慶余年》
在海外引起了熱烈反響。該劇在日本、韓國、北美等地播出,并在海外視頻分享網(wǎng)站YouTube、Viki等平臺(tái)上線,獲得了廣泛的關(guān)注和喜愛。海外觀眾對(duì)于劇中展現(xiàn)的中國傳統(tǒng)文化表現(xiàn)出濃厚的興趣。其中,有道人工翻譯團(tuán)隊(duì)與WeTV合作,成功突破了語言障礙,將劇中的臺(tái)詞翻譯成了海外觀眾能夠理解的內(nèi)容。這一舉措受到了海外粉絲的贊賞。此外,該劇在海外發(fā)行方世紀(jì)優(yōu)優(yōu)的努力下,通過與Google旗下YouTube的合作,開設(shè)了多個(gè)頻道,涵蓋了多種語種的訂閱用戶。
《慶余年》
成功將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代意識(shí)相結(jié)合,符合海外受眾的審美,并弘揚(yáng)了中華傳統(tǒng)價(jià)值美德??傮w而言,該劇在海外獲得了廣泛的認(rèn)可和喜愛。