小說在改編為其他藝術(shù)形式時不能忠于原著的原因是多方面的。從藝術(shù)角度看,不同的藝術(shù)媒介有其獨特的特點和優(yōu)勢,比如電視劇是視聽媒介,靠圖像和聲音講故事,與小說用文字描述有很大差異。為了發(fā)揮各自的優(yōu)勢,好的創(chuàng)作者會根據(jù)媒介特點進行改編,強調(diào)故事的某一側(cè)面。從商業(yè)角度看,影視作品的成本較高,包括特效、大場面、人員、場地和設(shè)備等,所以必須精簡場景、人物。此外,還有很多外部因素,比如影視劇要考慮投資方、廣告商、導(dǎo)演、編劇、演員等各方不同的想法,大家改來改去,很難和原著保持一致。同時,編劇可能為了證明自己的實力或者因為看不上原著想自己進行改編,導(dǎo)致對原著進行改動。
點擊前往免費閱讀更多精彩小說